ZURÜCK

For know that each soul constantly meets its own self. No problem can be run away from. Meet it Now!
Denn wisse, dass die Seele stets sich selbst begegnet. Man kann vor keinem Problem davonlaufen. Tritt ihm JETZT gegenüber!
1204-3


Sow the seeds of truth, but do not continue to scratch them up – but leave the results, to increase to Him.
Säe die Samen der Wahrheit, aber kratze sie nicht immer heraus – sondern überlass das Wachsen der Ergebnisse Ihm.
262-118

don’t forget the recipe of making three people laugh every day!
Vergiss das Rezept nicht, jeden Tag drei Menschen zum Lachen zu bringen!
798-1

If God has forgiven you, and you feel it, don’t keep asking Him to forgive you!
Wenn Gott dir vergeben hat, und du es fühlst, bitte ihn nicht immer wieder, dir zu vergeben!
264-57

You only fail if you quit trying. The trying is often counted for righteousness.
Du versagst nur, wenn du aufgibst. Der Versuch gilt oft als Rechtschaffenheit.
3292-1

Take not of that which is new until weighed well with that which has been lived and is true.
Nimm nichts Neues an, bevor du es gut gegen das abgewogen hast, was schon gelebt wurde und was wahr ist.
294-39

Read the Book, if you would get educated. If you would be refined, live it! If you would be beautiful, practice it in daily life.
Lies das Buch der Bücher, wenn du gelehrt werden willst. Wenn du geläutert werden willst, lebe es! Wenn du schön sein willst, praktiziere es im täglichen Leben.
3647-1

Through diet and exercise the greater portion of all disturbances may be equalized and overcome, if the right mental attitude is kept.
Durch richtige Ernährung und Bewegung kann der größere Teil aller Störungen ausgeglichen und überwunden werden, wenn die richtige geistige Einstellung beibehalten wird.
288-38

If ye save a soul from sorrow, from shame, ye have covered a multitude of sins.
Wenn du eine Seele von Trauer, von Erniedrigung rettest, hast du eine große Zahl an Sünden abgegolten.
2185-1

Do not eat like a canary and expect to do manual labor. Do not eat like a rail splitter and expect to do work of a mind reader or a university professor.
Iss nicht wie ein Spatz und erwarte, körperliche Arbeit leisten zu können. Iss nicht wie ein Scheunendrescher und erwarte, die Arbeit eines Gedankenlesers oder Universitätsprofessors leisten zu können.
341-31
ZURÜCK